Here is something that left out¡K Q: What do you think it's the most important thing being a professional basketball player? YAO: Devotion. Q: Who's your favorite basketball player since childhood? YAO: Sabonis is much an all-round player from the technical skills' perspective. On the other hand, I think Olajuwon is fun to watch among centers. Q: You're so lucky that almost all your goals have come true one by one. What can you share with us about the experiences? YAO: Set a goal for yourself and do it step by step. Don't think about how far away or how difficult it is to you. Just try your best to work steadily and make solid progress, no matter it's a big stride or a small step, as long as you know you are on the right direction. You will be surprised someday when you lift up your head and find out that it's so close, or actually you have already achieved the goal. Q: What's the most important distinguishing characteristic or attitude in the process of achieving your goals? YAO: To persist in toughness and tenacity. I believe one should set a goal that can be achieved. I don't set vague goals with forlorn hope. This is my profession, so I will be more realistic about it. The Host: In the Yao Ming 3-on-3 tournament, a lot of SOHO net friends said that their biggest dream is to see you in person. What would you like to say to them? YAO: I would like to thank them for the supports they gave to me. I just want to say that there are dreams higher than 2.23M in the world, as you can see the basket rim is 3.05M high.
Yes, the 2 giants will make a good rivalry in the future. Asian basketball in the next 10 years will be very exciting.
Maybe it's a bad photo (see: http://nbadraft.net/profiles/haseung-jin.htm ) but in terms of a face for marketing I think Rockets did well with Yao.
I can't help saying something after reading the posts. DON'T EVEN TRY TO TRANSLATE IF YOU'RE NOT SURE ABOUT IT . Transtlation is an art form . You have to bear in mind the cultural differences before doing it. No offence ,but handsome ,beautiful?i'd rather say cool(still may not be the best one). Already having produced a nuclear bomb is different from being in the process of producing a nuclear bomb! You know what i mean. It's a big deal.
thanks to everyone that submitted translations! the effort is greatly appreciated, even if you aren't sure about the 100% accuracy of it.
Thanks to all for the translations. I am always impressed with Yao, any time I hear a quote from him it's always profesional and articulate. This guy is a great person to have representing the Rockets, and a lot of NBA players could take some personality lessons from Yao. Thanks again translators.