Hmm...nieve literally means snow, so im not sure what they mean by saying it's "snowy". "Nevoso" is snowy. Your teacher has some 'splainin' to do :grin: I would say it like this: "En enero, esta muy frio y cae nieve (or "esta nevoso") la mayoria del tiempo."
It's a free online thing... spanishdict.com It's actually pretty good, there's a lot on there and it's all free. Been doing it for a couple weeks now.
This is how I would do it: En enero, hace mucho frío y nieva gran parte del tiempo. Meant to say: In January, it is very cold and snows most of the time. En febrero, el dia de San Valentín sucede alrededor del mundo. Meant to say: In February, Valentine's day happens around the world. En marzo, se celebra el festival irlandés "Día de San Patricio" Meant to say: In March, the Irish festival "St. Patrick's day" is celebrated. En abril, llueve mucho y las flores comienzan a crecer. Meant to say: In April, it rains a lot and the flowers begin to grow. En mayo, el Día de los Caídos tiene como objetivo recordar a los soldados que han muerto. Meant to say: In may, memorial day happens to remember soldiers that died. En junio, empieza el verano y hace mucho calor. La playa es un lugar muy popular en este mes. Meant to say: In June, summer starts and it is very hot. The beach is very popular in June. *A note: For Valentine´s Day, you could use one of these three options, all 3 are very popular: 1. Día de San Valentín 2. Día de los enamorados 3. Día del amor y la amistad.
I'm glad someone started this thread... I have a question. How would you say something like 'where is a pharmacy?' This video says 'Donde hay una farmacia' But, I thought it was 'Donde esta una farmacia? Also, would it change the answer if I asked 'where is THE pharmacy?'
well, yuo could say it both ways, and people would understand you, at least here in México. and about if would change the answer, well instead of saying "una farmacia" you could say "la farmacia", but it doesnt really change the meaning of the question.
Accents are very important. Please don't forget the two rules. of the emphasis, and adding the accents where those two rules aren't followed: Stress on the LAST syllable if on any consonant, and stress on the second to last syllable if it ends in a vowel, s, or n. Examples: ends in Vowel, S or N: PE-lo, MUN-do, MAR-ca, maTAron, veNImos, etc. ends in other consonant: paPEL, muJER, preCOZ, verDAD does not follow rule, must add accent: AR-bol (á), MAS-ca-ra (á), pe-RIO-dico (first O is ó) EDIT: I see david_rocket helped you before, so I'll try to say it how I would have: I think you did well, but mostly there are some subtle differences not entirely translated. Holidays are "días festivos", "días feriados", or "fechas feriadas" and "se celebran" (they get celebrated, roughly translated). It could be different per country or culturally changed by region. The word "nieve" could also be the subjunctive of "to snow"... as in "Voy a Colorado cuando nieve en el invierno." The verb "haber" is an auxiliary verb. It must be conjugated properly to assist the conjugation, so spell "han" with an H properly, first of all. The H is silent, as in "hacer."
I agree, David_rocket's post looks good. I guess "nieva" was the word i was looking for and not "neva". Yeah, i thought about an H, but I couldn't remember seeing that spelling before. Good to know. Crap, i didn't even use "an" properly in english, in my post Didn't even belong there, must have been a Freudian slip.
I meant to say "must be conjugated properly to assist in the tense" about "haber." Please note: david_rocket is the authority on what is going on in Mexico... he lives there and English is his second language as it is for me, too, but I live in Houston. You'd be surprised to find out how many people speak English in other countries, especially industrial Mexican cities. For the most part, make sure you can say things we say are correct... maybe your teacher will ask "how did you know 'hace calor' if we haven't covered it?", you know?
people that get deported back to Mexico? j/k I feel this is true mainly in Europe because of the diverse languages across the continent. I recall meeting tons of ppl that spoke at least 3 languages. Here in the americas english and spanish are predominant.
True, and you can throw a bit of French (Canada) and Portuguese (Brasil) to the mix... with a little few more languages like Dutch in the Guianas, etc... Nope. Those didn't learn English at all... I gotcha.. I gotcha.