jsmee2000, thanks a lot for the efforts. So Scola didn't said in his blog (Feb 2) that he wouldn't change the way he speaks? It's really strange that sohu has put such phrase in their translation. MB20, I think the blog is genuine as I do not believe celebrity like Scola would casually give away his sons' photos to some Chinese reporters he's not familiar with. He probably didn't type the blog entries himself but just leave a voice message to the Chinese reporters and they did the rest (typing and posting).
This is the last translation of the nine blogs that have text in them. Title: All Star Weekend Date: 2008-02-18 linky dinky Hello all!! I hope that all is well. Just a little while ago I just arrived at Houston from New Orleans. I had a good time and I want to tell you a few stories... The game was not all that. Actually, for my taste it was kind of boring, but the fact that I was there is important and make me proud. This is the largest party of North American Basketball and it is good for me to be part of it... I also had the opportunity to play with Yi, although we didn't meet on the court together a lot, but it was a beautiful experience... After the game I ate a Chinese press party with Yao and Mutombo that was held at the Marriot. We had a good time. Evidently Deke and Yao stole all the attention and the people were going crazy trying to get a picture with Yao to the point where we had to go because we couldn't be there anymore. The next day I went to the dunk contest and three point shootout. I had the luck to be in the front row, and to tell you the truth it was a sight. I think that all of them played their role, but the first dunk by Howard and the one with cupcake where the ones that took my attention. IMPRESSIVE!!! Well, I hope that you all were able to enjoy the festivities on the tv, and I hope that you liked it...greetings and until next time, Luis
Wow, this is fast, new entry, talked about the winning streak and Yao's injury. http://luis-scola.blog.sohu.com/81011830.html
Scola's latest blog, who can translate the Spanish for us? Thanks in advance http://luis-scola.blog.sohu.com/81359085.html 18 Victorias... Qué bueno es seguir ganando y hacer historia de mi equipo sobre todo formar parte de él. Por ahora Deke está haciendo un trabajo increíble, la verdad es admirable como una persona puede ,con 41 años, jugar y correr como lo hace el, es increíble, para mí es un gran honor compartir equipo con él. Hable con Yao después de la operación, y parecía estar de buen ánimo, bromee con él de que se tome todo el tiempo del mundo para ponerse bien, a ver si en una de esas tengo suerte y no tengo que enfrentarlo en los juegos olímpicos !!! jejejeje No, es una broma, espero que este bien lo antes posible, y que tenga los juegos que el siempre soñó, pero que pierda contra argentina ;-) Bueno, un saludo grande y nos estamos encontrando de nuevo .esperemos que todavía jugando bien, y peleando por los primeros puestos del oeste! Luis
A translation from Babelfish 18 Victories... Good what is to continue winning and to make history of my equipment mainly comprise of him. So far Deke is making a work incredible, the truth is admirable as a person can, with 41 years, to play and to run since it does, is incredible, for me is a great honor to share equipment with him. Speak with Yao after the operation, and seemed to be of good spirit, you joke with him of which it is taken all along from the world to put itself well, to see if in one of those I have luck and I do not have to face it in the Olympic games! jejejeje No, is a joke, I hope that this good as rapidly as possible, and that has the games that always dreamed, but that loses against Argentinean; -) Good, a great greeting and we are being again esperemos that still playing well, and fighting by the first positions of the west!
Translation from Freetranslation.com http://ets.freetranslation.com/ 18 Victories... How good is to continue winning and to do history of my team above all to form part of him. For now Deke is doing an incredible work, the truth is admirable like a person is able, with 41 years, to play and to run as he does it the, he is incredible, for me is a great honor to share team with him. Speak with Yao after the operation, and seemed to be of good spirit, joke with him that all the be taken time of the world to be put well, to see if in one of those I am lucky and I have not to face it in the Olympic games!!! jejejeje Not, is a joke, I expect that this well as soon as possible, and that have the play that the always dreamed, but that lose against Argentina; -) Good, a large greeting and we are finding us again. we expect that still playing well, and fighting for the first positions of the west! Luis
18 victories... How good it is to keep winning and make team history and be a part of it. For now Deke is doing an incredible job, the truth is that its admirable how a person can, even at 41 years old, play and run like he does, its incredible, for me its a great honor to be in the same team. I talked with Yao after the operation and he was in good spirits, I joked with him that he should take all the time in the world to get better, to see if i get lucky and i dont have to play him in the olympics hehehe. No, its a joke, I hope he is well as soon as possible and play the games that he always dreamed of, but that he lose to Argentina Well, big salute and we will see each other soon. Hoping that we keep playing well and fighting for first place in the West! Luis Here is my translation. Scola is a good guy. Hope he works on his grammar a little lol.
16 wins... Hello everybody, I hope you are fine. Lots of things have happened in Houston...the most important one, the game vs Indiana is just over and we obtained win number 16, the franchise historic record. It´s always a great thing to obtain this achievement, but we are not satisfied, there´s still a long way to go. Dallas is next, and we have to win. They are just behind us (in the standings) and we can´t relax, there´s a lot of work left to do. Another important thing for the Houston Rockets and fanatics from China, is Yao´s injury. I won´t lie to you, when I received the news, it was like a cold water bucket. Nobody expected it. But we must remain positive, we are doing well without him by the moment, and we all must put a big effort to replace him. Nobody else can do what he does, so it´s a matter of teamwork. Luis Crappy translation, but I guess it´s a little better than babelfish
Hey.....Luis Scola was quick !!! He has updated his personal blog on sohu.com with the following entry. Literally what he is saying was (based on the Chinese translation provided by sohu.com): 3 victories. Thanks to team efforts, we are now locked for the playoff. I am extremely happy that I can experience playoff in my first NBA season. We will play much better. Do you believe me? We are ready to face the new challege. Luis
It's not a super precise translation but it's pretty close. I give it a thumbs up. Great job again Pryuen, even in other languages you make great efforts.
I am sure, for what i´ve know about scola, that he will up his game in PO, he was used to rise his game a lot in the Euroleague Final Four. I think he will also raise his game against this new challenge.