I think it's cool that it's becoming hip in the States... ... but yea, the usage is pretty random. No one in China is going to approve of it aesthetically. It's a little bit like those shirts you see all over Asia, littered with random English words. "Hello" "Cool" "Party" "Fun". It's like.. neat.. but why the hell does he have that on his back? Speaking of, I was at Summer Sanitarium this past week. (Linkin Park, Limp Bizkit, and Metallica FYI.) Big, beast of a man was in the mosh pit. Easily 6'3", 300 lbs, looked like an Oakland Raider. And what does this bad-boy have tattooed on his neck? The Chinese character for flower. Ȭ Now, why would he want that? I have no clue. Please, folks, before you start thinking about getting a cool Chinese tattoo... get it approved with one of the Chinese here first. You don't wanna get lied to and walk around with the Chinese characters for "cheese-whiz" on your biceps. Of course, if you look like her: http://www.vanishingtattoo.com/tattoo/celeb-casalegno.htm (warning: partial nudity), who cares *what* it says.
A big guy with the character "flower" is actually not that bad, since the character can also mean "playboy, playa" (adj.) (I am fluent in Chinese.) I once saw a big guy with the character for "bear" on his shoulder. Now calling someone a "bear" in Chinese is pretty much declaration of war: it means "not a man, coward, impotent, loser, etc." Me and buddy were walking down the street yesterday, and this girl with full-sized globes walked by, wearing a white T-shirt with a gigantic Chinese character on her chest. And what did it say? "Table."
Hope someone has the pictures for these: A few samples of tatoos NBA stars are sporting---- Kenyon Martin: 4 Chinese charaters meaning--"Worry about winning and worry about losing". Allen Iverson: 1 character meaning "Loyalty".
Does anybody know a website showing chinese characters with diferent meanings? I'd like to look into this more. I've been thinking of getting a tatto, and I really like the idea of a tatoo with a special meaning that nobody else would know what it means unless you tell them.
Here is a link with some of them on there. http://chineseculture.about.com/library/extra/character/bls_characters3.htm
Camby's words on his tattoo: The Chinese tattoos mean, ¡®I love my family¡¯ and ¡®Strive to be your best,¡¯" says Camby. "These are two things I try to live by, and I wanted it right there on my arm as a reminder for me every day." ---------
anyone seen this article? heres the link http://ruffnext.web-log.nl/index.log?date=1058738400 Pitt junior Brandon Smith wanted a tattoo that proclaimed his manliness, so he decided to get the Chinese characters for “strength” and “honor” on his chest. After 20 minutes under the needle of local tattoo artist Andy Sakai, he emerged with the symbol for “small penis” embedded in his flesh. Above: Symbols on the back of a Pitt student inked by Sakai (inset) were originally meant to say “princess.” They really say “prostitute.” “I had it for months before I knew what it really meant,” Smith said. “Then I went jogging through the Carnegie Mellon campus and a group of Asian kids started laughing and calling me ‘Shorty.’ That’s when I knew something was up.” Sakai, an award-winning tattoo artist, was tired of seeing sacred Japanese words, symbols of his heritage, inked on random white people. So he used their blissful ignorance to make an everlasting statement. Any time acustomer came to Sakai’s home studio wanting Japanese tattooed on them, he modified it into a profane word or phrase. “All these preppy sorority girls and suburban rich boys think they’re so cool ‘cause they have a tattoo with Japanese characters. But it doesn’t mean **** to them!” Sakai said. “The dumbasses don’t even realize that I’ve written ‘slut’ or ‘pervert’ on their skin!” In the last month, seven people unknowingly received explicit tattoos from the disgruntled artist. Kerri Baker, a Carlow College freshman, paid $50 to have the symbols for “beautiful goddess” etched above her belly button, but when she went into Szechuan Express Asian Noodle Shop sporting a bare midriff, the giggling employees explained to her that the tattoo really said, “Insert General Tso’s Chicken Here!” “I don’t even like General Tso’s!” Baker sobbed. “I’m a vegetarian!” Sakai doesn’t feel guilty about using hapless college students as canvases for his graffiti. “I think I’m helping my fellow man by labeling all the stupid people in the world,” he explained. “It’s not a crime, it’s a public service.”
well depending on context "flower" means "pimp" too. also... those pics at the start of this page must be a good angle, yao ming looks like f***ing chris webber muscular. but for someone who hasn't lifted before, it's so easy to go up 15 pounds in the first couple of month. i did that and i weight much less than yao and don't have a professional trainer.
I like AI's stuff... they make sense at least and they're cool. Especially the first one "loyalty"... that's cool because he plays with a passion and really tries to win day in day out. Meanwhile... Paul Harrison... NICE... sorry I didn't read your post before writing mine. You're chinese must be very good to know slang like that. Props.