1. Welcome! Please take a few seconds to create your free account to post threads, make some friends, remove a few ads while surfing and much more. ClutchFans has been bringing fans together to talk Houston Sports since 1996. Join us!

France bans term ‘e-mail’

Discussion in 'BBS Hangout' started by coma, Jul 18, 2003.

  1. coma

    coma Member

    Joined:
    Jul 17, 2001
    Messages:
    3,347
    Likes Received:
    10
    Government officials told to stick to French ‘courriel’

    PARIS, July 18 — Goodbye “e-mail,” the French government says, and hello “courriel” — the term that linguistically sensitive France is now using to refer to electronic mail in official documents. The Culture Ministry has announced a ban on the use of “e-mail” in all government ministries, documents, publications or Web sites, the latest step to stem an incursion of English words into the French lexicon.

    The Ministry's General Commission on Terminology and Neology insists Internet surfers in France are broadly using the term “courrier electronique” (electronic mail) instead of e-mail — a claim some industry experts dispute. “Courriel” is a fusion of the two words.
    “Evocative, with a very French sound, the word ‘courriel’ is broadly used in the press and competes advantageously with the borrowed ‘mail’ in English,” the commission has ruled. The move to ban “e-mail” was announced last week after the decision was published in the official government register on June 20. Courriel is a term that has often been used in French-speaking Quebec, the commission said.
    The 7-year-old commission has links to the Academie Francaise, the prestigious institution that has been one of the top opponents of allowing English terms to seep into French.

    Some Internet industry experts say the decision is artificial and doesn’t reflect reality. “The word ‘courriel’ is not at all actively used,” Marie-Christine Levet, president of French Internet service provider Club Internet, said Friday. “E-mail has sunk in to our values.”
    She said Club Internet wasn’t changing the words it uses. “Protecting the language is normal, but e-mail’s so assimilated now that no one thinks of it as American,” she said. “Courriel would just be a new word to launch.”

    ===============

    Heh.
     
  2. MadMax

    MadMax Member

    Joined:
    Sep 19, 1999
    Messages:
    77,511
    Likes Received:
    27,372
    wish i'd have said that. ;)
     
  3. pasox2

    pasox2 Member

    Joined:
    Dec 31, 2001
    Messages:
    4,251
    Likes Received:
    47
    We prefer the term "freedom mail".
     
  4. PhiSlammaJamma

    Joined:
    Aug 29, 1999
    Messages:
    30,135
    Likes Received:
    8,165
    Ask them what happend to the word "victory"
     
  5. Two Sandwiches

    Joined:
    Feb 6, 2002
    Messages:
    23,223
    Likes Received:
    15,251
    That was never in their dictionary.;)

    :D
     
  6. surrender

    surrender Member

    Joined:
    Apr 6, 2003
    Messages:
    2,340
    Likes Received:
    32
    This is common practice for France. They've banned several other words in an attempt to preserve their language. Nothing wrong with that, really.
     
  7. Lynus302

    Lynus302 Member

    Joined:
    Feb 14, 1999
    Messages:
    6,382
    Likes Received:
    199
    This, from a guy named surrender.

    I guess we ought to come up with new "Americanized" names for limousine, lingerie, and a few others. After all, god forbid we use a French name for a French thinga-majobber. Hell, lets just rename beer while were at it. Can't be sounding to German (or Czech, for that matter), can we?

    France is just silly.
     
    #7 Lynus302, Jul 19, 2003
    Last edited: Jul 19, 2003
  8. Ottomaton

    Ottomaton Member
    Supporting Member

    Joined:
    Feb 14, 2000
    Messages:
    19,737
    Likes Received:
    16,506
    Here's a picture of the head of the aforementioned Culture Ministry.
    [​IMG]
     

Share This Page