1. Welcome! Please take a few seconds to create your free account to post threads, make some friends, remove a few ads while surfing and much more. ClutchFans has been bringing fans together to talk Houston Sports since 1996. Join us!

To any Chinese...Why oo lots of Chinese things have such grand names?

Discussion in 'BBS Hangout' started by robbie380, Mar 27, 2003.

  1. robbie380

    robbie380 ლ(▀̿Ĺ̯▀̿ ̿ლ)
    Supporting Member

    Joined:
    Aug 16, 2002
    Messages:
    23,279
    Likes Received:
    9,632
    I bring that up because I am taking a communist China class since I wanted to learn more about a place that I know little about, and it seems like every government program or anything Chinese has some grand name. Like the Great Leap Forward, the Gate of Heavenly Peace, the Hundred Flowers Campaign, the Great Proletarian Cultural Revolution, the Long March, the "Three-Anti" campaign, the "Five Red Classes", the "Great Strategic Plan", and so on. Are all these just a product of Mao and wanting to use grand language to inspire or are these just a part of how Chinese is spoken?

    Also I notice whenever someone posts an article that is directly translated from Chinese to English from a program like babelfish that there a lot of phrases that sound very artistic and historical. Like the one I remember off the topic of my head is how Coach Rudy T is referred to as a the soup commander or something like that. Anyhow...again is that just how Chinese sounds if you directly translate it without understanding where the phrases come from?
     
  2. Shrimpie

    Shrimpie Member

    Joined:
    May 19, 2002
    Messages:
    207
    Likes Received:
    0
    Robbie,

    That's a good one. I would say it is more a cultural thing. I don't know if I am able to explain this well in English, but Chinese like to use grand names for activities or buildings (you can say to inspire). A name is actually important for Chinese in general not just for an activity. Parents typically spend a lot of time naming a new-born kid. A person's name usually has "profound" implicaitons. For example, people who look at my name carefully might be able to figure out which year I was born and see some "great expecation" for me from my parents :).

    Also, when we translate foreign language names phonetically, we like to pick "good" words for those names since in Chinese different words can have tottally mearnings but with the same pronouciation. "America" is translated into " beautiful country" (or "Beautiful, Sharp and Hard") in Chinese; " brave country" is for England, "lawful country" is for France, "ethnical country" for Germany.

    Hope this will help.


    Shrimpie
     
  3. Shrimpie

    Shrimpie Member

    Joined:
    May 19, 2002
    Messages:
    207
    Likes Received:
    0
    that "ethnical " should be "ethical". No editing allowed. Always confused with those two words.

    Shrimpie
     
  4. FranchiseBlade

    FranchiseBlade Contributing Member
    Supporting Member

    Joined:
    Jan 14, 2002
    Messages:
    48,945
    Likes Received:
    17,540
    I think we all know a bunch of jokes that could be inserted here. I wonder if people will avoid the obvious jokey tact here.
     
  5. Castor27

    Castor27 Moderator
    Staff Member

    Joined:
    Jan 17, 2001
    Messages:
    10,066
    Likes Received:
    1,410
    Exactly it has taken all I really wanted to post something sarcastic about those 2 countries but I am using my extraordinary will power to stop my self.


    CK
     
  6. StupidMoniker

    StupidMoniker I lost a bet

    Joined:
    Jul 18, 2001
    Messages:
    15,114
    Likes Received:
    2,146
    Nothing like Nazi-ism to earn you the name Ethical Country. :D Sorry, couldn't help myself.
     
  7. Easy

    Easy Boban Only Fan
    Supporting Member

    Joined:
    Jul 23, 2002
    Messages:
    35,287
    Likes Received:
    24,330
    FWIW, the Chinese transliteration of "Nazism" means "acceptance of purity."
     
  8. mateo

    mateo Contributing Member

    Joined:
    Jun 20, 2001
    Messages:
    5,953
    Likes Received:
    263
    Come on, like "Robbie" isnt the grandest name of all?????
     
  9. Mr. Clutch

    Mr. Clutch Contributing Member

    Joined:
    Nov 8, 2002
    Messages:
    46,550
    Likes Received:
    6,131
    What does "fat" mean in Chinese? I see a lot of names with it. Like "Rocketfat" or "fatfatcow." I see hardly any Americans calling themselves fat...Just wondering...
     
  10. Mr. Mooch

    Mr. Mooch Contributing Member

    Joined:
    Nov 30, 2002
    Messages:
    4,663
    Likes Received:
    3
    Or even Chow Yun-Fat.
     
  11. Easy

    Easy Boban Only Fan
    Supporting Member

    Joined:
    Jul 23, 2002
    Messages:
    35,287
    Likes Received:
    24,330
    It never occurred to me that Rocketfat and fatfatcow are Chinese. :eek:

    "fat" = properous
     
  12. Mr. Clutch

    Mr. Clutch Contributing Member

    Joined:
    Nov 8, 2002
    Messages:
    46,550
    Likes Received:
    6,131
    Ahh, so it means prosperous. Thanks, that has been bothering me for a while.

    I'm pretty certain fatfatcow is Chinese, I don't know about Rocketfat.
     
  13. robbie380

    robbie380 ლ(▀̿Ĺ̯▀̿ ̿ლ)
    Supporting Member

    Joined:
    Aug 16, 2002
    Messages:
    23,279
    Likes Received:
    9,632
    That was the other point I meant to bring up too. In this book I just finished reading Son of the Revolution by Liang Heng he was talking about how during the Cultural Revolution people were changing their names to ones that were more revolutionary like Wen Jian-ping (Wen Establish Peace) to Wen Zao-fan (Wen Rebel) or Li Lin (Li Forest) to Li Zi-hong (Li Red from Birth) or Zao Cai-fa (Zao Make Money) to Zao Wei-dong (Zao Protect the East). Anyhow I think its kind of neat to hear that someone's name means something since our names in the West don't mean crap. Ok just wanted to throw that out there.
     
  14. MoBalls

    MoBalls Contributing Member

    Joined:
    Jun 26, 2002
    Messages:
    4,419
    Likes Received:
    100
    Well acturee my name is weery He Hung Lo.......Hmmmm
     
  15. Lil

    Lil Contributing Member

    Joined:
    Apr 15, 2001
    Messages:
    1,083
    Likes Received:
    1
    fat: cantonese for "fu2" or fortune.

    frankly i think government programs all over the world are usually named in grand fashion. it is just politics and sloganeering.

    America is filled with them too. Teddy Roosevelt's Great White Fleet. FDR's New Deal, LBJ's Great Society. Reagan's Strategic Defensive Initiative, Bush's New World Order, Clinton's Partnership for Peace, etc. etc.

    Maybe because China has much more government intervention in development, using such clearly directed drives and massive programmes, that it makes sense for her to use clear grand titles to get her people on board.
     
  16. JuanValdez

    JuanValdez Contributing Member

    Joined:
    Feb 14, 1999
    Messages:
    34,166
    Likes Received:
    13,592
    That may be more of a socialist thing than a Chinese thing. Socialists and communists made a practice of adopting new revolutionary names. Lenin and Trotsky are both made up. Stalin is also made up; it means "Steel" as if he were some badass biker punk or something. I can't remember my non-Russian examples, but I had some.
     
  17. Lil

    Lil Contributing Member

    Joined:
    Apr 15, 2001
    Messages:
    1,083
    Likes Received:
    1
    the recently elected 4th generation of Chinese leaders (succeeding Jiang Zemin), almost all have pretty mundane (usually literary), nonrevolutionary names.
    out of the 9 politburo members, i see only one with a revolutionary name (containing characters such as dong-"east", hong-"red", hua-"china", zhong-"china", fan-"rebel", shin-"new", nong-"farming", ming-"people", etc. etc.). it looks like the people who did change their names apparently were no better off.. the educated elite still named their kids with good old literary themes, and these kids still ended up as the leaders. people who adhere too strictly to the revolution, well, probably got washed out during the last twenty years of capitalist reform... :confused:

    it is kind of funny, because in taiwan too, you can always tell apart the decendents of those Chinese nationalist soldiers who retreated to the island after 1945 from normal taiwanese people, because like all of them (at least the males) have hokey names like "saving china", "strengthing china", "building china", "helping china", or with martial themes like "warrior" or "loyalty" or "patriotism", etc. etc. At the same time, native Taiwanese will almost always avoid these themes... And of course, NOBODY will have a name remotely suggestive of communism... :p

    just my 2cents.
     
  18. LiTtLeY1521

    LiTtLeY1521 Member

    Joined:
    Jan 7, 2003
    Messages:
    1,554
    Likes Received:
    0
    China in Chinese is "Middle Country."
     

Share This Page

  • About ClutchFans

    Since 1996, ClutchFans has been loud and proud covering the Houston Rockets, helping set an industry standard for team fan sites. The forums have been a home for Houston sports fans as well as basketball fanatics around the globe.

  • Support ClutchFans!

    If you find that ClutchFans is a valuable resource for you, please consider becoming a Supporting Member. Supporting Members can upload photos and attachments directly to their posts, customize their user title and more. Gold Supporters see zero ads!


    Upgrade Now