Well what I don't like most is that he said that Rudy would shake things up and that he heard Rockets would trade Griffin and Mobley for Brand. I think it's very inappropriate for a player to tell tactics and possible trades of the team to the public. Imagine what his teammates would think if they picked this piece of news up.
I actually think Yao got his information from Clutch BBS - we are all to blame! Rudy shaking things up, trading Griffin+Mobley for Brand, weren't these the hot topics of these past few weeks? 1.39am, what am I doing, I guess I have to finally admitt I am addicted to the full extent by this silent medium. Soulsong999 I want a good sig too!
Please don't tell me the Rockets turned down the chance to trade for Brand with Mobley and Griffin... he is what we need now and probably for many more years to come! A consistent player who is young (23), an enforcer, does not demand shots, scores a lot from tip backs, rebound, plays defence, and has good post moves. Imaging him and Yao down low... scary thought, specially next year when both would be close to a 20pts/10rbn guy. -G'day-
Plus having Brand would help us develop more of our inside game. No more doubling on Yao as Brand would than kill you if you left him unguarded (unlike Eddie now). Plus with opposition players collapsing inside, this would also help Francis' game as he could either pass it in for an easy assits or just drain open jumpers all day/night long. -G'day-
May I say that while Mobley and EG are not mature on-court, Yao Ming showed his naive side off-court. They all need to grow !!
I simply don't believe this interview. 1) it happened way too soon after the game; 2) Yao wouldnot say" i heard somebody might be traded" or anything like that, this is not his style; 3) If I am YM's good friend, I won't disclose that at all. Because if I do, I will be called a " big mouth" in China.
I am in doubt of this yaoming's good friend, Yang Yi's credit too. why does YM have to call him everytime after the game, at the time when the team is on the bus? will YM talk about his teammates when they are in the same bus? Most of YM's words sounds very different from his another weekly chinese interview by andy yao. I don't think YM can fake himself before andy every week, as well as I don't trust this Yang Yi's cocky words.
Maybe that is the real Yao: Cocky, naive off-court, and poor man's Shaq. I don't think a report dare create such an interview himself.
I was just kidding in my last post. Actually, the first translation is not very good according to a friend who is an expect on both languages.
I believe in the authenticity of the interview. Yao didn't say anything wrong. The only potentially inappropriate thing to me is him "leaking" what Rudy said in the locker room before the game. But I think that's no big deal because if what he said was true, we'll see it happen tonight anyway and Rudy will probably tell it to the media after tonight's game. About the Brand trade, he didn't say it was insider info. He just said he "heard" it. About the "trash-talking" about Wallace, that's just a rookie bragging about his play against a veteran who is known to be a great defender. I think the Kobe-Jordan analogy by someone earlier is about right. About the opinion on the team's problem, he is actually saying the obvious. He didn't bash the guards. He just said that they were adjusting to a center-oriented game and he was adjusting to a guard-oriented game. And he was just pointing out the slump Francis was in, not a criticism. In fact, he said if Francis could score more than 18 points, they would have a very good chance to win any game. That says that he knows the importance of Francis' performance to the success of the team.
I didn't know poster with less than 5 posts are even allowed to curse. Why don't you try to translate it yourself? Before that, I say shut the **** up.
Please, everyone. Please stop posting exclusive Yao interview translations, stop providing inside information on the team, please stop posting insightful and interesting tidbits on the Rockets. It is exactly this type of stuff that has me addicted to this d*mn board! It is completely ruining my life! Please stop! (more please! )
I completely believe this interview is artificial, no way 2 friends talk like this, this is not a friend chat, it is a BBS post.
First off, let me say that I appreciate any poster who would take the time and effort to translate for those of us that do not read Chinese... thank you to those who made the effort. Whether the translations are accurate or not, there is one statement that clearly is inappropriate in any translation and if any other Rocket would have said this, they would be bashed for their stupidity. Yao Ming stating that there was an offer (even if he said he heard this) to trade away a fellow player(s) is inappropriate. To compound this, he made the statement knowing that the trade deadline had passed and the players mentioned would be staying on the team. That is idiotic as it could affect a players morale or cause a rift on the team (and that's the last thing we need). I for one sincerely hope that Yao did not say this as it would affect my image of Yao being not only an intelligent basketball player, but a poised and intelligent young man as well. That statement was just not smart at all...
O-dawg, I don't think Yao meant that he heard the trade FROM INSIDE THE ORGANIZATION. That's a big difference. He is just commenting on a trade rumor. For all we know, the rumor might have started here. Griffin and Mobley for Brand certainly is not a novel idea, at least not here at cc.net. Overall, Yao is clearly more candid with the Chinese media than with the American media. He might not consciously thought of the connectivity between the two.
I bothered to translate his interviews because it has lots of "insider" info about Yao, where you cannot read from American media. Lot of people in this board want to know what Yao really said, straight up. If I applied a Collin Pine's humbleness filter, the translation may make you feel Yao is a more humble person. IMO, it's only natural for Yao to speak in different tunes when giving interviews his friend Yang Yi than when facing American media. In America, he is like a guest. It's only natural for him to be humble and giving respects to the host country and his fellow players. But in China, he is representing 1.3 billion Chinese people. It is a national pride thing. Understandably, Chinese fans will be more ready to accept his straight up/slightly cocky tunes than the American media will. In fact, if you follow other Chinese star professional athletes, you will realize that they gave similar style of interviews to Chinese media. This link (http://sports.sohu.com/71/44/subject204184471.shtml) tracks Chinese soccer players in Europe. You can find many articles that players gave straight up opinions, instead of a filtered out and humble version of it.
I know some Chinese reporters visit cc.net almost everyday. And a few of them are close friends of Ming. Didn't a Chinese commentator mention that he visited here very often a few days ago? He worte a book about Ming and talks to Ming frequently. So Ming will know the concerns of us. Let's see what will happen in the next interview.
Hi lancet. You still didn't get it. I'll not waste my time conversting with you. That's why I say you are a moron!!!