Theatrical trailer #1 <iframe src="http://player.vimeo.com/video/33762742?title=0&byline=0&portrait=0" width="400" height="225" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen></iframe><p><a href="http://vimeo.com/33762742">The Tallywacking of Peckerwood</a> from <a href="http://vimeo.com/user9646156">Michael Edwards</a> on <a href="http://vimeo.com">Vimeo</a>.</p>
Yes Sir! Bane truly was a badass in the comics, and I was afraid of the translation to the screen. NOT ANYMORE!!!
I know its not much to judge by but by looking at the trailer, I feel like she's gong to steal the show.
Bruce Wayne mission in China. <iframe width="853" height="480" src="http://www.youtube.com/embed/_otA8oWE3Fw" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>
I saw MI:4 tonight with the TDKR prologue clip on IMAX. While it was a nice introduction to the character, I didn't understand a SINGLE word Bane said... okay, maybe 1 or 2 words out 10ish lines. Between the 6 other friends I saw it with, we could only put together about one sentence. You can get the gist of what's going on without understanding the accented grumbles, but this definitely counts as an audio mixing fail. Has anyone found a transcript online?