Gerade freundlich zu den Chinesen praktizieren Plakat Englisch. Clutch weiß ich würde nie jemanden schimpfen in einer anderen Sprache. Spoiler في الواقع أنا الفقس مؤامرة سرية المسلمين!
Yeah you do get some funny translations, especially using Chinese, on Google translation. To put the language police at ease here is what I wrote: "Sorry my Chinese is not very good. I am guessing the (条留言) means "post" in English. (The term he is using I recognize the characters but not the term). You didn't do anything wrong. Those guys are just having some fun with you. Clutchfans (didn't bother trying to translate that for the reason above) is just for fun. No need to worry about it." I apologize to Clutch for practicing my Chinese. Just being friendly to hlzhou.
Sorry, In China, sometimes we can't link to some website. Can you upload your great photoshopped image to the "photobucket"? And I am really itching for a look Please